Help Make SUBTITLES for my Videos!!

0 Comments

mym comment ça marche


Help Make SUBTITLES for my Videos!!

Exciting Announcement

Salut les gars ! La vidéo d’aujourd’hui est juste une annonce super rapide. J’ai attendu ce jour pendant 2 ans, donc je suis super excitée !

Easy Subtitling Process

Ma chaîne peut enfin accepter les sous-titres que vous aurez contribué à faire. Vous pouvez maintenant mettre des sous-titres sur mes vidéos directement sur YouTube, et cela sans avoir à télécharger des logiciels pour le faire ou avoir à utiliser des fichiers étranges ou quoi que ce soit. Jusqu’à maintenant, vous deviez faire un fichier .srt et me l’envoyer par mail, puis je mettais les sous-titres moi-même sur la vidéo. Mais parfois, il y avait des problèmes avec les fichiers et je finissais par copier et coller les phrases une par une, et ça prenait des heures et des heures! Donc c’est une très très bonne nouvelle !

How to Contribute

Si vous avez déjà contribué aux sous-titres de la chaîne de Rachel et Jun, vous savez probablement comment ça fonctionne. Mais pour ceux d’entre vous qui n’ont jamais essayé auparavant, je vais mettre un lien de vidéo provenant de la chaîne d’assistance YouTube. Elle est vraiment simple et ça en fait une super vidéo. La vidéo vous expliquera étape par étape la démarche à suivre. Donc, si vous aimeriez présenter des sous-titres dans votre langue, je vous en serais très reconnaissante, car ça permet à mes vidéos d’être accessibles à un maximum de personnes à travers le monde, et ça contribue à l’essor de ma chaîne! J’apprécie donc énormément votre aide.

Increased Video Frequency

Donc, merci beaucoup à vous tous qui m’ont déjà aidé avec vos sous-titres jusqu’à maintenant. Dorénavant, je vais mettre les sous-titres en anglais par moi-même dans toutes mes vidéos. Je vais donc faire le timing des vidéos, de sorte à ce que vous ne vous préoccupez pas à propos de ça. Vous n’aurez donc qu’à taper la traduction des phrases pour chaque ligne dans votre langage. Donc, jusqu’à maintenant, j’ai mis les sous-titres anglais, japonais, et parfois espagnols avant que je mette en ligne une vidéo. Mais à partir de maintenant, je vais seulement m’occuper des sous-titres en anglais dans mes vidéos et je vais laisser vous occuper du reste. Ça me donnera beaucoup plus de temps pour faire encore plus de vidéos. Et je pense que je serai en mesure de mettre en ligne plus de vidéos chaque semaine. J’espère que tout cela fonctionnera bien et je vous remercie du fond du cœur!

Practice Subtitling

Je ne vais pas mettre de sous-titres sur cette vidéo pour vous la laisser comme une sorte d’entraînement ou de test. Ainsi, vous pouvez un peu tester le système et faire quelques sous-titres pour cette vidéo et voir si vous pouvez comprendre comment cela fonctionne. Faites-moi savoir dans les commentaires si vous avez des questions ou si vous êtes un peu confus au sujet du fonctionnement de tout ça. J’essayerai de vous expliquer. Tout cela est nouveau pour moi aussi, donc je suis entrain de m’y habituer. Mais avec un peu de chance je peux vous aider!

Gratitude

Je suppose que c’est tout. Un grand merci à vous tous les gars pour votre aide depuis tout ce temps! Je vous aime et à bientôt! Bye!

source

Étiquettes : , , , , , , , , , , ,

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *